繁體版 English 日本語FrancaisIndonesiaРусскийไทย
登录 注册

claim damages

"claim damages"的翻译和解释

例句与用法

  • If the lessee made improvement on or addition to the lease item without consent by the lessor , the lessor may require the lessee to restore the lease item to its original condition or claim damages
    承租人未经出租人同意,对租赁物进行改善或者增设他物的,出租人可以要求承租人恢复原状或者赔偿损失。
  • For the defects of objects , the parties can require reducing price , rescinding contracts , maintaining defects , delivering another object without defects and claiming damages according to different conditions
    对于物的瑕疵,当事人视不同情形,可以请求减少价款、解除合同、修复瑕疵、另行交付无瑕疵之物、赔偿损失等。
  • Where the lessee failed to use the lease item in the prescribed manner or in a manner consistent with its nature , thereby causing damage to it , the lessor may terminate the contract and claim damages
    第二百一十九条承租人未按照约定的方法或者租赁物的性质使用租赁物,致使租赁物受到损失的,出租人可以解除合同并要求赔偿损失。
  • If , however , the party claiming damages has avoided the contract after taking over the goods , the current price at the time of such taking over shall be applied instead of the current price at the time of avoidance
    但是,如果要求损害赔偿的一方在接收货物之后宣告合同无效,则应适用接收货物时的时价,而不适用宣告合同无效时的时价。
  • Article 53 : if the administrator or the debtor terminates a contract pursuant to this law , the counterparty shall file its claim on the basis of its right to claim damages incurred as a result of the termination of the contract
    第五十三条?管理人或者债务人依照本法规定解除合同的,对方当事人以因合同解除所产生的损害赔偿请求权申报债权。
  • If a party fails to perform the contract or its performance of the contractual obligations does not conform to the agreed terms , which constitutes a breach of contract , the other party is entitled to claim damages or demand other reasonable remedial measures
    当事人一方不履行合同或者履行合同义务不符合约定条件,即违反合同的,另一方有权要求赔偿损失或者采取其他合理的补救措施。
  • Where a party breached the contract , the other party shall take the appropriate measures to prevent further loss ; where the other party sustained further loss due to its failure to take the appropriate measures , it may not claim damages for such further loss
    第一百一十九条当事人一方违约后,对方应当采取适当措施防止损失的扩大;没有采取适当措施致使损失扩大的,不得就扩大的损失要求赔偿。
  • 4 in case of termination of the contract under article 10 . 2 or 10 . 3 then in addition to any amount paid or payable under article 10 . 1 , the buyer is entitled to claim damages for any additional loss not exceeding 10 % of the price of the non - delivered goods
    4如果合同依照第10 . 2条或第10 . 3条解除,那么除了依照第10 . 1条已付或应付的款项外,买方有权索要不超过未交付货物价款10 %的其它损失的赔偿金。
  • Article 219 lessor entitled to terminate in case of unauthorized use where the lessee failed to use the lease item in the prescribed manner or in a manner consistent with its nature , thereby causing damage to it , the lessor may terminate the contract and claim damages
    第二百一十九条承租人未按照约定的方法或者租赁物的性质使用租赁物,致使租赁物受到损失的,出租人可以解除合同并要求赔偿损失。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"claim damages"造句  
英语→汉语 汉语→英语